英文の校閲

経験豊かな英語の校閲者および地域語のエキスパートで構成されたチームにより、弊社は、英語を第二言語とする多くの学生にサービスを提供する実績を築いて参りました。ELS(英語が第二言語)の学生のための文書の校閲は、注意して目を通す以上の労力がいります。校閲者は、何が書かれているかの価値評価をし、言語を大幅に改善する必要があります。
弊社の文体上の校閲では、国際的な大学に提出されることが予定されたいる研究レポート/博士論文/修士論文をレビューし、関係する大学が求める言語および様式に適合するようこころがけます。文書を査読や出版のために提出することが予定されている場合、目的とする研究雑誌の所定の様式に従って校閲いたします。お客様が何に必要とされているのかに関わらず、弊社はそれを充足する十分な能力を有しています。校閲している際、弊社は、以下の点を考慮します。

  • 文法と構文法 : これは、文法、綴り、句読点の誤りの包括的なチェックです。動詞と時制は、書類の体裁を完璧に整える上で大きな役割を果たします。弊社は、文書が、ネイティブの英語校閲者の基準に適うよう、必要な修正を行います。
  • 語彙: 単語の選択は、正しい意味を伝えるために不可欠です。お客様は優れたアイデアをお持ちかもしれませんが、適切な言葉で表現することができません。弊社は、お客様が何を意味しているかを正確に理解するために連絡をとり合い、趣旨に合う最適な言葉を選択します。弊社はまた、使用される専門用語および学術用語をチェックします。
  • 文の構成 : ばらばらで区切りのない文は、書換えられ、すべての文、行、段落および章の間で論理的でスムーズな流れがあるよう、適切な言葉が加えられます。

お客様は、研究レポートを作成するのに十分な努力を払い、弊社は、査読者に印象付けるため正確な方法で表現することを可能にします。

ご注文依頼